全国聚凤阁信息论坛_夜来香论坛官网_一品楼品凤楼官网_全国龙凤茶楼论坛

# # # #
# #

創(chuàng)作部組織召開中英合作劇目《蹺蹺板樹》專家研討會

來源:CNTC    更新時(shí)間:2019-01-09    查看次數(shù):

中英合作劇目《蹺蹺板樹》專家研討會現(xiàn)場

2019年1月8日下午,創(chuàng)作部在中國兒藝四樓會議室組織召開了中英合作劇目《蹺蹺板樹》的專家研討會。四位藝委會專家受邀參加,他們分別是:《文藝報(bào)》原副主編鐘藝兵、中國歌劇舞劇院一級編劇董妮、《新劇本》執(zhí)行主編林蔚然、《文藝報(bào)》藝術(shù)評論部副主任、副編審徐健。主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)、演員、創(chuàng)作部相關(guān)人員參加了會議。中國兒藝黨委書記、副院長馮俐全程出席并主持會議。

1547022551(1).jpg

中國兒藝黨委書記、副院長馮俐主持會議

馮俐書記首先感謝各位專家冒著嚴(yán)寒撥冗前來給予指點(diǎn)和幫助,轉(zhuǎn)達(dá)了帶隊(duì)外演的尹曉東院長對各位專家長期支持劇院工作的感謝和敬意。

1547022705(1).jpg

《新劇本》執(zhí)行主編林蔚然

林蔚然高度肯定了中國兒藝近年創(chuàng)作上“多點(diǎn)并進(jìn)”的突破和創(chuàng)新。她認(rèn)為這是一部令人全身心都很愉悅的作品。她說,“是否要砍倒一棵樹,也許在我們的生活中無足輕重。但在作者筆下,它卻應(yīng)該是認(rèn)真討論、票選出來的結(jié)果。因?yàn)樽龅囊粋€(gè)決定,將改變他人的一生。而動物們攜手為群體而努力的故事講得可愛、幽默、純真。對于觀眾更從全社會、人類的角度提出了發(fā)人深省的命題,雖輕巧而有大格局。這是一次具有深度的引領(lǐng)兒童觀眾思考人與他人、人與環(huán)境、人與自身之間關(guān)系的思索,帶領(lǐng)成人觀眾共同在童話中徜徉并反觀自身麻木與缺失的旅程。全劇寓教于樂,抓住了兒童劇的真諦,做到了好看好玩又有重量。”

1547022742(1).jpg

《文藝報(bào)》原副主編鐘藝兵

鐘藝兵老師特別欣賞該劇的創(chuàng)作,他說,“將一個(gè)環(huán)保題材的兒童劇寫得如此富有兒童情趣,且構(gòu)思獨(dú)特,寓道理于故事之中,堪稱經(jīng)典。我們的兒童劇編劇們,應(yīng)該從這里學(xué)習(xí)到經(jīng)驗(yàn),接收到啟發(fā),主要是打破老套子。” “導(dǎo)演處理洗練、流暢。對小動物們的處理活潑、豐富、機(jī)敏,各具性格,可以說是得心應(yīng)手。不過,對情緒起落的渲染,還可以放開些?!彼ㄗh人和動物的轉(zhuǎn)換用明場處理;多媒體要配合好主體舞美做得更逼真;全劇結(jié)尾時(shí)可增加四只剛剛孵出的小畫眉,在保持原版風(fēng)格的基礎(chǔ)上,給予一些豐富和中國化處理。

1547022763(1).jpg

中國歌劇舞劇院一級編劇董妮

董妮用“三明治”來形容該戲的結(jié)構(gòu)之巧妙,舉例肯定了譯本的幽默和精彩。她說,“劇中8個(gè)人類和8個(gè)動物,都有自己的性格特點(diǎn),行動線非常清楚,至為不易。兒童劇的表演很容易會有一定的夸張或拘于平淡,但這個(gè)戲的表演分寸非常好,看得很熨帖?!彼X得入戲略有點(diǎn)慢,建議刪減不重要的信息,強(qiáng)調(diào)砍樹建游樂場。她說,“兒童劇有時(shí)要將戲劇的節(jié)奏略作犧牲,做必要的重復(fù)和強(qiáng)調(diào),以便于讓年齡過小的孩子也能懂得劇情?!彼赋?,部分臺詞有成人化的痕跡,希望做兒童化的處理;人和動物轉(zhuǎn)換時(shí)要明確強(qiáng)調(diào),制造“儀式感”;增加歌舞語匯,展開人物情感和關(guān)系;貓頭鷹人物定位進(jìn)一步清晰化;增加人物服裝與主體舞美的區(qū)分度;贊同鐘藝兵老師的提議,在戲尾增加四只木偶小畫眉,完美繼承媽媽跑調(diào)基因等。

1547022782(1).jpg

《文藝報(bào)》藝術(shù)評論部副主任、副編審徐健

徐健從視角、結(jié)構(gòu)、觀眾、表演四個(gè)方面稱贊了該戲。他說,“《蹺蹺板樹》創(chuàng)作視角轉(zhuǎn)向了關(guān)注現(xiàn)實(shí),注意到了個(gè)人生活和公共空間的關(guān)系”;“戲劇結(jié)構(gòu)新穎,采用對比和嵌套的手法,講得特別明晰”;“參與感特別強(qiáng),用投票的方式來表達(dá)他們的同情”;“表演方式上一人分飾兩角,動物擬人化的表現(xiàn)方式全新處理,表現(xiàn)出了動物鮮活的性格和現(xiàn)象心智,神態(tài)、形態(tài)、心態(tài)把握得特別準(zhǔn)確”。另外,他提出四個(gè)方面“本土化”的問題:要考慮本國語言在舞臺上演出要達(dá)到的效果和定位;該戲英國導(dǎo)演的舞臺處理偏寫實(shí),如強(qiáng)烈的電鋸聲是否適合中國兒童的接受;舞美要利用好LED屏,考慮有沒有更具象化的手段來替代聲音的壓迫;如何處理國外劇本譯介和中國現(xiàn)實(shí)不一致的問題。

馮俐書記特別感謝專家們給予的評價(jià),主創(chuàng)和演員們也表示受益匪淺,會充分消化吸收老師們的意見,在今后的排演過程中不斷打磨提高。


文:創(chuàng)作部馬亞瓊

圖:影視資料部趙業(yè)洋


 

top