本周末,中国儿艺经典改编《李尔王》将继续在假日经典小剧场为大小朋友们呈现原汁原味的“莎剧”经典。莎士比亚专家布拉德雷曾评价《李尔王》“莎翁最伟大的作品,他戏剧中最好的一部”,这部作品到底有何魅力,先来看看“他们”怎么说吧!
>>>主创说<<<
我觉得每个孩子都需要阅读经典,经典作品中有很多美丽的文字、非常精彩的故事和文学构置,这对每个人来说都是精神营养,而我们做的就是以一个给孩子讲故事的方式,选择讲述适宜内容,进行改编。我在改编中始终坚持的就是莎剧文风。不论是莎士比亚的原著,还是朱生豪的译本,都是古色古香的。原作中的大量语言都是书面语的形式,造就了它的台词非常美丽,特别适合朗诵。为了让孩子更好地理解,我们将其中晦涩难懂的地方都进行了修改,例如一些出自古典名著较为深奥的比喻、一些过去时代的用语等等。
——《李尔王》改编&导演 张颜
《李尔王》的舞台采取高调的色彩处理方式,期待以此能提供一种新的视觉体验,其中也包含我对演出形态的理解,我模糊地意识到,一个白色背景下,“空”会更刻意地存在,演出的假定性程度可能会更高,第四堵墙会消失在这张简单的“白纸”中,这符合我们期待的更高层次的、更有童趣的“装扮”。
——《李尔王》舞美设计 谭泽恩
《李尔王》整体上的音乐还是非常具有英伦范儿的,剧中游吟诗人所唱的歌曲,灵感来源于英国民歌,它最大的特点就是很真实,它不像交响乐那样宏伟,但是现场演唱却很有感染力,因为它是那种源自人内心深处最真实的一种表达,在实际演唱时也要求演员们用最自然的发声方式来表现。此外还附有一些无伴奏合唱来增强歌曲的层次,更好地渲染剧中的意境和厚重感。
——《李尔王》作曲 程进
>>>媒体说<<<
原汁原味的“莎剧”台词,英国民歌式的游吟唱段,夸张精致的人物造型,传递出儿童剧的文学深度和艺术追求。
——中国文化报
演员们不仅有独唱、合唱等戏剧歌队的形式,同时也会演奏竖笛、古典吉他和手风琴等一些具有那个国度、那个时代特征的乐器,有时又像是一个小型的LIVE乐队。
——中国艺术报
为了让孩子能以相对轻松幽默的方式了解经典,中国儿艺版《李尔王》加入了歌、舞、人偶等多重表现方式。
——北京晚报
《李尔王》改编自莎士比亚的同名戏剧作品,选择一部悲剧作品也是中国儿艺创排作品的一次探索,以其不完美的结局引起孩子的思考,加深孩子对美好的向往,既是喜剧无法带来的震撼,也是悲剧特有的力量。
——北京日报
此次中国儿艺在改编《李尔王》时,保留了其优美古典的语言风格,同时剥离出李尔与三个女儿的主线故事,更加明确地传达孝顺与诚实善良的主题。
——现代教育报
由于白色背景墙的存在,大色块灯光的应用和适当的光圈让整部剧更具诗性。当国土的划分尘埃落定时,原本明亮的灯光被蓝光所取代,瞬间将即将展开的矛盾凸显出来。
——凤凰网
>>>专家说<<<
导演张颜对这部经典的改编,运用了儿童剧的艺术处理方式,显示出了很强的艺术匠心,使这部剧得到了很好的艺术呈现。简约精确的舞台装置,基本满足了观众对于舞美的要求。竖笛、吉他、手风琴等乐器的吹奏,则体现了剧作鲜明的民族与时代特色。三位公主都是由男演员扮演,虽然有些冒险,但其都有很扎实的功力,而且男演员能更好地适应动作的难度和力度,证明效果不错。其他如一个演员扮演多个角色,以及“偶”的运用,都起到了减少上场演员数量,增强剧作的艺术表现力的作用??梢匀衔馐且淮纬晒Φ?、值得肯定的改编,并且很有其独特的审美价值和现代意义。
——文化和旅游部专家 汪守德
此剧值得称道之处挂一漏万。作为儿童剧,我认为它最大的成功在于:突出了一位父亲与三个女儿的主线,由此让小观众们感到:这更像是一个身边的故事——关于父女,亲情,孝顺的童话,它教你如何与家人相处。让我引用英国皇家莎士比亚剧院的蒂姆·克劳奇说过的话来结束这篇短评:我不认为,因为他们是年轻的观众,我们就需要裹着糖衣的世界。我们要让孩子知道真实的世界,我们不能简单地切除残忍,使戏剧更加美味。
——美国加州大学河滨分校戏剧电影系教授 于海勃
创作给孩子看莎翁四大悲剧之《李尔王》,是需要挺大的勇气和魄力。在大多数中国家长的眼中,让儿童去看一出悲剧,是难以接受的。大家源源不断的给孩子提供甜蜜、温情、大爱的“正能量”,拒绝苦涩、悲伤的“负能量”。我们常常吐槽“熊孩子”何其多,殊不知熊家长与大环境提供无限包容、避而不谈后果严重性,有直接的关系。生活本身的跌宕曲折、五味杂陈,不是都有大团圆结局;闯祸、失去后,靠后悔和努力,并一定还能获得圆满;当面所说的话语,并不代表真实的想法与行动;每个人都应为其的选择承担后果;承诺与背叛;孝顺与亲情;上述都是孩子包括陪同观看的家长能够从《李尔王》中得到的启示。
——中国舞台美术学会新媒体编辑部副总编 赵妍
>>>观众说<<<
导演的编排别具匠心,改编提炼了李尔与三个女儿关系的主线,情节通俗易懂、简洁流畅;三个女儿皆为反串,配合偶的运用,一人分饰多角且不刻意回避演员的男性特征,有趣却不违和;演唱与舞蹈的穿插不但丰富了叙事与抒情的途径,也化解了“悲剧”的沉重感,同时为演出平添了幽默与轻松的调调;整体视觉设计精致巧妙,风格独特。
——闻
“当我们生下来的时候,因为来到了这个全是傻瓜的广大舞台之上,所以不禁放声号哭?!薄拔沂且桓霰孔镜娜耍圆换岚盐业男挠可衔业淖?,我爱您,只是按照我的名分,一分不多,一分不少?!备卸髦泄眨挥懈谋湓峋?,最大限度保留了莎翁原文台词,却在结尾用一轮圆月的歌声给了所有小观众一个心中的团圆,这是我看过全场孩子们最安静、最严肃,掌声却最多的儿童剧。
——MM
此次《李尔王》的表现形式不是以写实为主,而是以歌曲、动作、舞蹈来表现,这是我以前没有见过的,让我耳目一新,眼前一亮。丑与恶、善与美,在恶中有善,在丑中有美,在《李尔王》中,我看到的不只是悲,不只是勾心斗角,也不只是无情,更有女儿与父亲之间的爱、之间的孝,更有通过小丑所表现出来的处世道理。世界总有美,希望我们都能做美的人、美的事。
——广渠门中学 李可欣
剧情简介:
年迈的不列颠国王李尔,要将国土分给三个女儿,自己安享晚年。大女儿、二女儿口蜜腹剑,对父亲极尽谄媚奉承,得到丰厚分封。三女儿不愿揭穿姐姐们的虚情假意,更不愿为利益而说谎讨好,被盛怒的李尔剥夺了全部封赠并断绝父女关系。没有陪嫁的三公主幸有法兰西国王娶为王后。骗取父亲信任而得到恩赐的大公主、二公主并未践行孝敬父亲的诺言,反而变本加厉地虐待父亲……悔恨羞愤交加的李尔终于醒悟到错怪了三女儿,血火之中,父女重拾真挚亲情……
主创名单:
出品人:尹晓东
总监制:雷喜宁
艺术总监:冯俐 闪增宏
监制:杨帆 赵寒冰
原著:(英)威廉·莎士比亚
翻译:朱生豪
改编:张颜
导演:张颜
舞美设计:谭泽恩
作曲:程进
灯光设计:黎巍
人物(偶)造型设计:谢滋
肢体设计:裴云
舞台监督:朱传华
本轮演员名单:
李尔王:刘奇
弄人、手风琴:马寅
高纳里尔、奥本尼公爵、吉他:宋建霖
里根、康华尔公爵:沈明举
考狄利娅:徐元博
奥斯华德、法兰西王、法国军官:张扬
肯特、竖笛:段孝耕
演出时间:
1月19、20日 10:00
演出地点:假日经典小剧场
演出时长:约70分钟
适合年龄:6岁以上
上一篇: 感谢信
下一篇: 中国儿艺春节好剧打卡清单,请收藏!